Столько много людей, верят разным богам,
Свои скорби в моленье несут к их ногам,
Верят люди, что боги сильны сохранить,
Одевают их в золото, глину, гранит.
Красят яркими красками диких полей,
Украшают их масками страшных зверей,
Зажигают костры, чтобы жертву им дать,
Почему и зачем? Я не в силах понять.
Столько много людей верят разным богам,
Но их рушит природа, бросая к ногам,
Горку глины, и трещину давший гранит.
Переплавленный, смятый, цветной монолит.
Все что было разрушено, что погибало,
Удрученные люди творили сначала.
Эти новые статуи, новые лица,
Чтобы снова идти, чтобы снова молиться.
Не живые, застывшие маски фантазий,
Ничего в утешенье живущим не скажут.
Повелители ветра, дождя или счастья,
Перестаньте делить Иисуса на части.
Кто дал право делить на Земле Его власть?
Эти маски, кто право дал так называть?
Он есть жизнь и вокруг, и во всем, и везде,
В силе, славе своей, в небесах, на Земле.
Он Господь, Он Творец, Он сейчас среди нас,
Ты увидишь душой, Он не видим для глаз.
Из невидимых рук, Он прощенье дает,
Что ты медлишь, иди к Нему, видишь, Он ждет.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Скорби и стенания - Безымянный Камень «Многими скорбями надлежит нам войти в Царствие Божие».
«В мире будите иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир».
Д.Ап.14:22; Ин.16:33.
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."