Для ТЕБЯ - христианская газета

Шекспир. Сонет XLII
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Шекспир. Сонет XLII





СОНЕТ XLII. ШЕКСПИР

____________________________________________________



Ты обладаешь ей, но ты мой друг.
Любил ли я сильней и горячее?
Она тобой владеет – вот недуг,
Который всех других невзгод больнее.
Обидчика я оправдаю тем,
Что любит он души моей отраду,
Проказницу прощу, я не хотел
Твоей любви ни горя, ни преграды.
Ее не потеряю и тебя,
И две любви – они всегда со мною.
Мой крест тяжел, но я иду, любя,
А без любви и Крест немного стоит.
Вам друг без друга не прожить и дня,
Но вы не позабудете меня!


_______________________________________________



That thou hast her, it is not all my grief,
And yet it may be said I loved her dearly;
That she hath thee, is of my wailing chief,
A loss in love that touches me more nearly.
Loving offenders, thus I will excuse ye:
Thou dost love her because thou know'st I love her,
And for my sake even so doth she abuse me,
Suff ring my friend for my sake to approve her.
If I lose thee, my loss is my love's gain,
And losing her, my friend hath found that loss;
Both find each other, and I lose both twain,
And both for my sake lay on me this cross.
But here's the joy, my friend and I are one.
Sweet flattery! then she loves but me alone.


















.

Об авторе все произведения автора >>>

Олег Павловский Олег Павловский, Санкт-Петербург
Художник, поэт, публицист.
e-mail автора: artchistar@mail.ru

 
Прочитано 1277 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
ученик 2016-09-14 07:38:17
"Мой крест тяжел, но я иду, любя..."
Спасибо за сонет, и за эту строку особенно. Вы точно передали (перевели)глубокий смысл... ещё раз Спасибо!
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Любовь Господня - Владимир Орлов

Новое рождение - Татьяна Шохнина

Как нашла на Русь туча темная - Елена Русецкая

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Публицистика :
Слёзы Любимой - Денис Тихомиров

Поэзия :
Поэт и еврейский язык - zaharur
На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г. В источнике есть фото и другой странички: http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г. В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829 Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :) А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом. А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!

Поэзия :
Я раб греха - Виктор Шпайзер

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100